We're part of a story, part of a tale. We're all on this journey, no one is to stay. Where ever it's going. What is the way?
Welcome
Warrior Cats is een rollenspel gebaseerd op de serie 'Warriors' van Erin Hunter. Je verkent hier al schrijvend de geliefde wereld van de Clankatten, rogues en kittypets. Dit doe je door je eigen karakter aan te maken, waarbij je bijna alles zelf mag bepalen over uiterlijk en karakter. Wild of tam, goed of slecht, sociaal of eenling? Help jij oorlogen te voorkomen? Of ben je een van de katten die hongerig opzoek is naar een groter territorium en meer macht? Het kan allemaal op Warrior Cats.
KIND OF WEATHER
NEWLEAF
Season
Newleaf, 10°C - 20°C
Langzaam maar zeker komen de eerste bloemen weer op. De zon breekt weer door wat zorgt voor een aantal warme dagen. Newleaf zet alles in volle bloei.
Onderwerp: Re: Warrior boeken za 25 dec 2010 - 13:39
De nederlandse boeken daarvan die uit zijn heb ik uitgelezen, en nu ben ik bezig met de engelse manga boeken (Warrior's Refuge). Maar de gewone engelse warrior boeken doe ik (nog) niet, want zo goed engels kan ik ook weer niet, in eerlijk gezegd. Dus wacht ik dan maar op de volgende nederlandse boeken daarvan, die later uit zullen komen.
Onderwerp: Re: Warrior boeken wo 14 aug 2013 - 14:50
(sorry, ik zet het even in een oud - algemeen - topic, zodat ik hier niet een heel nieuw topic voor hoef te openen :3)
Ik zit erover te denken om ook eens een Warrior Cat boek te gaan lezen, maar nu had ik even wat vraagjes.
- Is de Nederlandse vertaling een beetje goed? Ik wil de boeken namelijk bij de bieb lenen, maar ik zie zo gauw geen Engelse versie. :/ - Als je één boek leest, zit je dan gelijk vast aan een serie of zijn de boeken goed los van elkaar te lezen? (m.a.w. zitten er cliffhangers aan het einde van een boek?) - Overeenkomstige vraag: moet je bij het eerste boek beginnen (en als je toch bezig bent, hoe heet het eerste boek XD) of kan je ook gewoon ergens middenin instromen?
Onderwerp: Re: Warrior boeken wo 14 aug 2013 - 14:55
1. De Nederlandse vertaling geeft alle namen etc. in het Nederlands. Dus als jij bestand bent tegen Vuurpoot, Grijspoot, Roodstaart, Spikkelblad etc. dan zijn de Nederlandse boeken wel te lezen. xD
2. 1 serie, dus 6 boeken, zitten best aan elkaar vast. Volgensmij valt het in het begin nog wel mee, maar het verhaal is niet compleet als je niet de reeks van 6 afleest.
3. Ja, het is een echte serie, dus je zal bij 1 moeten beginnen. De eerste heet 'De wildernis in' of 'Into the wild'. Ik zou niet bij bijvoorbeeld de tweede serie beginnen als ik jouw was, of ergens middenin, want het is een echte storyline en dus niet zomaar los.
Onderwerp: Re: Warrior boeken wo 14 aug 2013 - 14:56
@Silverthorn 1) Ik vind de Nederlandse vertaling persoonlijk slecht met de namen enzo maar het is jouw keuze of je ze in het Nederlands of Engels leest. 2) Er zitten meestal wel cliffhangers aan het einde van de boeken. 3) Het is beter als je bij het eerste boek begint want anders denk ik dat het wat moeilijk is om te volgen,het eerste boek heet: In de wildernis of in het engels Into the wild.
People love me and people hate me,but...if you do hate me,you're the loser,not me.
Onderwerp: Re: Warrior boeken wo 14 aug 2013 - 15:34
Dankjulliewel ^^
Mwah, ik kan me soms best wel storen aan vertaalde namen, haha, dus ik denk dat ik maar even ga kijken of ik de Engelse boeken uit een andere bibliotheek kan laten overkomen.
Onderwerp: Re: Warrior boeken do 15 aug 2013 - 16:33
Na het derde boek ben je het gewend, geloof me :3 ik heb nu alle boeken die in het Nederlands uit zijn, en wacht vol spanning op de volgende xD (boek 4 van serie 2) Maar ik ga ze niet in het engels kopen, ik heb een boek in het engels en ik ben er nog steeds niet aan begonnen xD
Onderwerp: Re: Warrior boeken vr 13 dec 2013 - 20:16
Heb vandaag het ein-de-lijk het eerste boek gelezen :3 (of eigenlijk moet ik nog een paar pagina's, maar die lees ik vanavond wel xd) Wel in het Nederlands, omdat ze die toevallig in de bieb hadden en... wel... Aan de namen is wel te wennen, maar verder is de vertaling echt vreselijk. In ieder geval van deze druk. Werkwoorden waar geen "n" achter zit waar dat wel zou moeten, woorden die missen of er dubbel in staan, zinnen die slecht lopen en zelfs ergens iets van: "Windclante192048091rritorium", dat je echt denkt van... Wát? Maargoed, verder is het wel leuk om te lezen hoor, maar de rest van de serie ga ik wel in het Engels lezen. ^^
Onderwerp: Re: Warrior boeken vr 13 dec 2013 - 21:05
Echt waar, dat Windclan-1859626989-ding, alsof iemand met zijn hoofd op het toetsenbord gebonkt heeft toen hij Windclanterritorium zat te typen. Zo van: Hee, dit is een saai woord, laat ik er eens- *dong, dong* -oeps, daar gaat hij al. Ik vind het wel mooi staan. Nu nog zorgen dat ALLE eindredacteurs het niet opmerken... En de namen! Ugh, ik krijg er soms de kriebels van. Het ergste is dat ze constant missen, in het eerste boek staat eens Langpoot (ipv Langstaart), en als Kwikstaart net warrior is vind je op elke pagina (het is overdreven, ik weet het) wel nog eens Kwikpoot terug... Ik kan me er echt mateloos aan ergeren.
xD
Platinumsoul
Member
120 Actief
CAT'S PROFILE Age: :: Why do you want to know? :: Gender: Rank:
Onderwerp: Re: Warrior boeken vr 13 dec 2013 - 21:14
@Gingerpaw:
Inderdaad! xD Ik dacht eerst dat het een faxnummer was, dus ik had dat voor de grap eens ingetoetst... Maarja c: En Loofpoot. Seriously. LOOFpoot. Het is verdorie BLADpoot. Niet LOOFpoot xD En Scourge -.- Toen ik het las was ik zovan: whut? Schruk? W. t. f. Waarom hebben ze niet gewoon "Gesel" of "Schurk" gedaan? Waarom SchRuk? xD
The road I walk is paved in gold To glorify my platinum soul
Onderwerp: Re: Warrior boeken vr 13 dec 2013 - 21:23
Choppedpaw schreef:
Zou ik ook wel doen, maar ik kan nog niet genoeg Engels. Dus ik moet het houden bij Nederlands
Oh, dat is wel jammer. Ik lees het liefst in het Engels, hoewel ik dan een stuk slomer lees dan wanneer ik Nederlands lees. x'D Nouja, nog even oefen op je eigen Engels dan en dan kun jij ze ook in de oorspronkelijke taal lezen.
En haha, oke, de enige naamsverwisseling die mij was opgevallen (of die ik me in ieder geval nog herinner) was Tijgerpoot ipv Tijgerklauw. Toen had ik echt zoiets van: "Wie is Tijgerpoot nou weer? Ze waren toch maar met z'n vijven? Oh... wacht..."
Onderwerp: Re: Warrior boeken za 21 dec 2013 - 15:42
Ik vind het erg jammer dat er geen goede check over de vertaling is gegaan voordat de NL boeken zijn uitgegeven, zeker als ik lees hoe vaak namen verward zijn. Zelf lees ik de boeken in het Engels heb gisteren de laatste binnen gekregen, collectie tot nu toe compleet <3
I'll carry the warmth of life to those who are cold